山の名前には、一体どう読むのか分からないものが多いと思いませんか?
昔から見聞きしたり慣れ親しんだ山であれば、難読なものでも当たり前のように読めたりするのですが、字面自体を初めて目にするような山の場合、「何これ・・・一体どう読むの?」なんてことになってしまいます。
日本百名山の中にも読み方が難しい名前の山が結構あって、「う~ん・・・」と頭を悩ませることがよくあるので、今回は、勉強がてら難読な日本百名山をメモしておこうかなと。
それから、紛らわしい読み方の山もまとめておきたいと思います!
読み方が難しい難読日本百名山
難読日本百名山幌尻岳(ぽろしりだけ)ずっと“ほろしりだけ”だと思っていましたが、“ほろ”じゃなくて“ぽろ”だったんですね。
難読日本百名山後方羊蹄山(しりべしやま)
見た瞬間、頭の中が疑問符でいっぱいに・・・
変換しても出ないので、“こうほうひつじひづめやま”と打っています。
難読日本百名山早池峰山(はやちねさん)
読めるには読めますが、なんだか当て字みたいですよね。
難読日本百名山月山(がっさん)
地元なので難なく読めますが、“つきやま”と読んでしまう人も多いとか。
難読日本百名山飯豊山(いいでさん)
こちらも地元ですが、客観的に見たら難読かも。
難読日本百名山磐梯山(ばんだいさん)
常磐(じょうばん)の“ばん”と、兄弟(きょうだい)の“だい”というふうに覚えておくといいかも。
難読日本百名山燧ヶ岳(ひうちがたけ)
尾瀬にある憧れの山なので読めるようになりましたが、書こうとすると書き順や字のバランスが難しいです。
難読日本百名山武尊山(ほたかやま)
どうしても“ぶそんさん”と読んでしまいたくなります。
難読日本百名山皇海山(すかいさん)
こちらも“こうかいさん”と読んでしまいがち。
難読日本百名山巻機山(まきはたやま)
素直に訓読みすればいいものを、なぜか難しく考えてしまっていました。
難読日本百名山四阿山(あずまやさん)
“しあ”?“よんあ”?これはかなりの難読ですよね。
難読日本百名山甲武信ヶ岳(こぶしがたけ)
一度読み方が分かったら次から間違うことはないのですが、当て字っぽい読み方は悩んでしまいます。
難読日本百名山金峰山(きんぷさん)
地元に“金峰(きんぽう)少年自然の家”があるので、つい“きんぽうさん”と読みたくなってしまいます。
難読日本百名山瑞牆山(みずがきやま)
“みずなんとかやま”と言えば、なんとなく分かってもらえそうですが・・・
難読日本百名山空木岳(うつぎだけ)
“うつろ”は“虚ろ”の他、“空ろ”と書くことも。
“空”には“うつ”という難しい読み方があったんですね。
難読日本百名山光岳(てかりだけ)
普通に読んだら“ひかり”ですが、あえて“てかり”と読むなんて。
難読日本百名山大山(だいせん)
“おおやま”と訓読みしたくなります。
ですが、全国的には“だいせん”という読み方がメジャーのよう。
出典:http://j-town.net/tokyo/
難読日本百名山開聞岳(かいもんだけ)
正しい読み方を知る前は、“かいぶんだけ”と読んでしまっていました。
紛らわしい読み方の山
紛らわしい読み方の山白馬岳(しろうまだけ)春になって雪が解け、山肌が黒くなったところが“代掻き馬”に見えることから名づけられた“代馬岳(しろうまだけ)”。
地名や駅名などが“はくば”となっているので、“はくばだけ”と読んでしまう人が後を絶たないようです。
どちらかに統一してほしい、そんな紛らわしい読み方の山です。
以下は、どちらがどちらなのか、耳で聞いただけでは分かりにくい山たち・・・
- 吾妻山(あづまやま)と四阿山(あずまやさん)
- 剱岳(つるぎだけ)と剣山(つるぎさん)
- 武尊山(ほたかやま)と穂高岳(ほたかだけ)
山と名前が一致するまで、わたしにはまだまだ時間が必要みたいです。
コメントはこちら